• Artimiausi renginiai
  • Savaitgalis
  • Receptai
  • Sūduvos istorija
  • Pranešk
  • Įmonių katalogas
9 °c
Marijampolė
10 ° Št
12 ° Sk
10 ° Pr
Šeštadienis, 31 gegužės
Sūduvos Gidas
Justicija
  • Naujienos
    • Marijampolė
    • Šakiai
    • Vilkaviškis
    • Kazlų Rūda
    • Kalvarija
  • Renginiai Sūduvoje
    • Kas vyksta Marijampolėje?
    • Kas vyksta Kalvarijoje?
    • Kas vyksta Šakiuose?
    • Kas vyksta Kazlų Rūdoje?
    • Kas vyksta Vilkaviškyje?
    • Renginių archyvas
  • Mokslai
  • Sportas
  • Kriminalai
  • Kultūra
  • Politika
  • Sveikata
  • ŽŪM
Rezultatų nėra
Žiūrėti visus rezultatus
  • Naujienos
    • Marijampolė
    • Šakiai
    • Vilkaviškis
    • Kazlų Rūda
    • Kalvarija
  • Renginiai Sūduvoje
    • Kas vyksta Marijampolėje?
    • Kas vyksta Kalvarijoje?
    • Kas vyksta Šakiuose?
    • Kas vyksta Kazlų Rūdoje?
    • Kas vyksta Vilkaviškyje?
    • Renginių archyvas
  • Mokslai
  • Sportas
  • Kriminalai
  • Kultūra
  • Politika
  • Sveikata
  • ŽŪM
Rezultatų nėra
Žiūrėti visus rezultatus
Rezultatų nėra
Žiūrėti visus rezultatus

Laiko dulkes nubraukus… (7 dalis) Nuo mokytojos iki vertėjos…

2020-11-17
Įdomu, Marijampolė, Sūduvos istorija
Laikas: 4 min skaitymo
A A
SKB darbuotojai

L. Rukštelienė stovi prie užsienietiškų prospektų fondo, sėdi iš kairės: V. Juodišienė, Z. Žukauskienė, O. Šulinskienė, L. Sakalauskaitė, L. Bernotienė

1962 metais baigusi Vilniaus pedagoginį institutą įgijau vokiečių ir prancūzų kalbų mokytojos kvalifikaciją. Buvau paskirta į Suvalkijos sostinės, Kapsuko, V. Mykolaičio–Putino mokyklą-internatą, beje, tuo metu labai garsią Lietuvoje mokyklą, kurioje vakarietišku pavyzdžiu vokiečių kalba dėstyta jau nuo pirmos klasės. Nors tuomet labai norėjau pasilikti Vilniuje ir net turėjau tokią galimybę, o ir mano vyras jau seniai dirbo Vilniuje, bet sostinėje mums nebuvo jokios galimybės gauti butą… Tais laikais butų nepirkdavome, juos skirdavo darbovietės, bet buvo didelės eilės norinčių juos gauti ir laukti kartais tekdavo keletą ar net keliolika metų.

SKB (PAKMA)
SKB (PAKMA) © Sūduvos gidas / Vytautas Karsokas

Tad reikėjo kažkaip „suktis“. Pažįstamų dėka vyras susirado darbą Kapsuko specialiame konstravimo biure (SKB). Net buvo galimybė kilti karjeros laiptais, tapti šio biuro planavimo skyriaus viršininku, mat tuometinis šio skyriaus viršininkas Papečkys buvo „plechavičiukas“ (taip vadinti tarpukario Lietuvos kariuomenės generolo Povilo Plechavičiaus junginyje tarnavusieji kariai ir karininkai), o žmogus su tokia praeitimi būti viršininku, tarybiniais laikais, niekaip negalėjo.

Vertėja Laimutė Rukštelienė–Bernotienė
© Sūduvos gidas / Vytautas Karsokas

Taip 1962 metų rugsėjį atvykome gyventi ir dirbti į Kapsuką. Mano vyras, Antanas Rukštelė, po kurio laiko tikrai tapo planavimo skyriaus viršininku ir butas buvo mums paskirtas.

Kad aš tapsiu SKB darbuotoja, tuomet tiesiog negalvojau. 1967 metais konstravimo biure atsirado vokiečių kalbos vertėjo etatas, nes buvo labai domimasi vokiečių gamybos maisto produktų fasavimo-pakavimo mašinomis, tiksliau pasakius jos buvo analizuojamos ir aptarinėjamos. Gaudavome tų mašinų aprašymus vokiečių kalba, taip pat SKB gaudavo iš Vokietijos periodinę mokslinę–techninę literatūrą. Kadangi ne visi SKB konstruktoriai pakankamai gerai mokėjo vokiečių kalbą arba visai jos nemokėjo, tad vertėjas tikrai buvo reikalingas ir šis darbas buvo pasiūlytas man, kaip ten jau dirbančio darbuotojo žmonai.

Prisistačiau viršininkui Vladui Mickevičiui, kuris man įtikinamai išaiškino vertėjo darbų svarbą, palydėjo į Patentų ir techninės informacijos skyrių, kuriame ir turėjau dirbti. Čia pamačiau tą literatūrą, kurią turėsiu versti. Pamačiau ir išsigandau, nes supratau, jog nieko nesuprantu, nors vokiečių kalbos studijas buvau baigusi su pagyrimu. Taigi teko dirbti ir tuo pat metu mokytis iki šiol nežinotų techninių terminų.

SKB kolektyvas, tada taip vadinome bendradarbius, buvo labai malonūs žmonės ir visada padėdavo jeigu kažko nesuprasdavau. Teko išmokti daug detalių pavadinimų ne tik vokiečių, bet ir lietuvių kalba, įsisąmoninti tokias sąvokas kaip patentas, patentinis švarumas ir pan.

Reguliariai gaudavome tuometinėje Vokietijos Demokratinėje Respublikoje leidžiamą leidinį „Verpackung“, kuriame detaliai aprašomos naujos maisto produktų pakavimo mašinos ir atskiros jų dalys. Iš savo ministerijos Maskvoje, „Minlegpiščemašo“, dar gaudavome prospektus apie naujausius mūsų tematiką atitinkančius įrengimus gaminamus kitose pasaulio šalyse.

SKB darbuotojai
Darbuotojos, L. Rukštelienė, O. Šulinskienė, L. Bernotienė, V. Juodišienė, L. Sakalauskaitė ir Z. Žukauskienė užsiiminėjančios techninės informacijos paieška

Žodžiu darbo nestigo. Tačiau kur kas įdomiau, nors ir žymiai sunkiau buvo vertėjauti tarptautinėse parodose Kijeve, Maskvoje, Minske. Į šias parodas mūsų konstruktoriai važiuodavo noriai, kadangi tai buvo viena iš nedaugelio galimybių tobulėti, pamatyti bei pačiupinėti naujausius įrengimus, skirtus maisto pramonei, gaminamus Vakarų šalyse. Mes labai atidžiai apžiūrinėdavome mus sudominusius gaminius, kalbinome juos gaminančių firmų atstovus. Beje, mes neprasitardavome, kad gaminame panašią įrangą, sakėme, jog dirbame pieninėse ar mėsos perdirbimo įmonėse.

Kartą vienos mus labai dominusios mašinos gamintojai net paprašė mūsų adreso, gal vildamiesi, kad pirksim tą mašiną. Davėme Kapsuko pieno konservų kombinato adresą ir mūsų didelei nuostabai, po kurio laiko atėjo laiškas tuo adresu, tik atsakyti į jį tuomet, deja, negalėjome.

Iš parodų parsiveždavome daug prospektų, su vakarietiškų gaminių aprašymais, įdomiausius iš jų tekdavo išversti į lietuvių kalbą, kad visi mūsų konstruktoriai galėtų susipažinti su užsienio naujovėmis šioje srityje. Bet vienas dalykas jau tuomet tapo labai akivaizdus – TSRS atsilikimas nuo Vakarų įvairių technologijų srityje katastrofiškai sparčiai didėja…

Patentų ir techninės informacijos skyriaus darbuotojai, pirmas iš kairės vertėjas iš anglų kalbos Jeronimas Šalčiūnas, stovi trečia iš kairės vertėja iš vokiečių kalbos Laimutė Rukštelienė–Bernotienė.
Patentų ir techninės informacijos skyriaus darbuotojai, pirmas iš kairės vertėjas iš anglų kalbos Jeronimas Šalčiūnas, stovi trečia iš kairės vertėja iš vokiečių kalbos Laimutė Rukštelienė–Bernotienė.

Taigi, ilgainiui pradėjau susigaudyti konstruojamų automatų tematikoje, skaitomoje literatūroje atrinkdavau kas aktualiausia mūsų konstruktoriams ir ką reikia išversti. Didelis vertimo iš vokiečių kalbos poreikis atsirado konstruojant taip vadinamą „Benhilo liniją 8362/8540/41“, numatomą gaminti pagal licencinę sutartį su Vakarų Vokietijos firma „Benz und Hilgers“ iš Diuseldorfo. Tai įrenginys, skirtas sviesto fasavimui briketais į laminuotą foliją, briketų sudėjimui į dėžes ir jų grupavimui.

Dabartiniai marijampoliečiai, pirkdami visokius sviesto paketėlius tikriausiai net neįsivaizduoja, kad tokia mašina kažkada buvo konstruojama ir gaminama mūsų mieste. Buvo pas  mus atvykęs minėtos firmos atstovas, ponas Josef Broll, bet jis daugiau bendravo su Kapsuko MPAG darbuotojais, ten labai kvalifikuotas specialistas – technologas Algimantas Kralikas puikiai mokėjo vokiečių kalbą, tad mano pagalbos neprireikė. Kartu su minėtu vokiečiu lankiausi Marijampolės pieno konservų kombinate, kuriame jis domėjosi čia naudojamomis pieno produktų pakavimo mašinomis. Lig šiol prisimenu, kad apžiūrėjome sviesto pakavimo mašiną ir buvome pavaišinti sviestu, pagamintu iš saldžios grietinėlės. To sviesto skonį prisimenu lig šiol, nes tokio skanumo sviesto daugiau neteko ragauti. Šiandien parduodamas saldžios grietinėlės sviestas kažkodėl nė iš tolo nepanašus į tą, kurį teko valgyti prieš daugelį metų…

 

Patentų ir techninės informacijos skyriaus vertėja Laimutė Rukštelienė-Bernotienė

Norėdami skaityti daugiau SKB darbuotojų prisiminimų spauskite čia: „Laiko dulkes nubraukus…“.

 

Vytauto Karsoko nuotraukos  ir nuotraukos iš SKB metraščio

Parengė Vytautas Karsokas

Sūduvos gidas

Žymos: Laiko dulkes nubraukus
DalintisSiųsti

Naujienos iš interneto:

traffix.lt

Rekomenduojami Video:

TAIP PAT SKAITYKITE:

Žinios

„Cukrinis festivalis” Marijampolėje prasidėjo triukšmingai: saldžiausia miesto šventė skirta Geležinkelio stoties šimtmečiui
Situacija kartojasi: į ligoninę Kaune paguldytas šiais metais gimęs kūdikis
Vilkaviškio rajono savivaldybės abiturientams aidėjo paskutinis skambutis
Vilkaviškio meno mokykla išlydėjo 2025 metų absolventus

Kultūra

„Cukrinis festivalis” Marijampolėje prasidėjo triukšmingai: saldžiausia miesto šventė skirta Geležinkelio stoties šimtmečiui
Vilkaviškio meno mokykla išlydėjo 2025 metų absolventus
Dviejų parodų šventė Marijampolėje – meno kalba apie tapatybę ir jungtis
Vytauto Didžiojo parke startavo teatralizuotų garsinių pasakų skaitymų sezonas

Sportas

LFF FPRO Taurės turnyre Kazlų Rūdos „Kazlų Rūda“ komandos kelionė baigėsi aštuntfinalyje
„Sūduva“ įveikė aštuntfinalio barjerą
„Sūduvos“ kelyje – patyrusių žaidėjų turintis ir beveik nepraleidžiantis „Tauras“
Judanti bendruomenė: Marijampolės savivaldybėje praūžė Sporto savaitė 2025

Politika

Iš arčiau: ką iš tikrųjų veikia ta savivaldybė – Bendrųjų reikalų skyrius
Kalvarijos savivaldybėje surengtas tarpinstitucinis pasitarimas
Europos Parlamente jau penktus metus iš eilės bus minimos sovietų vykdytų tremčių metinės bei skaitomos ištremtųjų pavardės
Šakių rajone lankėsi Sveikatos apsaugos ministrė

Įdomu

Caras skelbė Vilnių Lietuvos sostine
Kaip finansiškai pasiruošti šeimos pagausėjimui: ekspertės patarimai
Nelaukiamiausia vasaros dalis – uodai: atskleidė, kodėl vienus puola labiau nei kitus
Šalta kava, karamelė ir grietinėlės kalnai: kokie lietuvių kavos vartojimo įpročiai?

Verslas

Marijampolėje išrinktas ir kiti Seimo nariai marijampoliečiai nerado laiko atvykti pasikalbėti su Sūduvos verslo bendruomene apie mokesčių reformą
„Mantinga“ plečiasi – atidarė filialą Lenkijoje
Didžiausia ILTE paskola: naujai presuotų padėklų blokelių gamyklai Marijampolės rajone – 77 mln. eurų
Kazlų Rūdoje – 8 mln. investicija į dronų dalių gamyklą

Mokslas ir studijos

Vilkaviškio rajono savivaldybės abiturientams aidėjo paskutinis skambutis
Vilkaviškio meno mokykla išlydėjo 2025 metų absolventus
Kalvarijos meno ir sporto mokyklos dailės skyriaus mokinės sulaukė garbingų apdovanojimų
Marijampolėje diskutuota apie skaitmeninį ugdymą: nuo dirbtinio intelekto iki išplėstos realybės sprendimų

Turizmas

Aristokratas, per naktį pralošęs devynis dvarus
Pradėtas įgyvendinti projektas: Orijos ežero pakrančių pritaikymas lankymui
Ekskursijos dalyvius žavėjo Marijampolės miesto grožis ir negirdėtos istorijos
Pradėtas įgyvendinti projektas „Kačergų kalno pritaikymas lankymui“
Reklama
Marimedis Marimedis Marimedis
Pamatyti.lt Pamatyti.lt Pamatyti.lt
Sūduvos Gidas

Teisės saugomos © 2024

Naršyti

  • Pranešk naujieną
  • Naudojimosi taisyklės
  • Kontaktai
  • Reklama
  • Naujienlaiškis
  • Privatumo politika
  • Kalvarija
  • Kazlų Rūda
  • Marijampolė
  • Šakiai
  • Vilkaviškis

Sekite mus

  • Sūduvos gidas
  • Žinios
    • Kalvarija
    • Kazlų Rūda
    • Marijampolė
    • Vilkaviškis
    • Šakiai
  • Kas vyksta Sūduvoje?
    • Kas vyksta Marijampolėje?
    • Kas vyksta Kalvarijoje?
    • Kas vyksta Šakiuose?
    • Kas vyksta Kazlų Rūdoje?
    • Kas vyksta Vilkaviškyje?
  • Savaitgalis
  • Kriminalai
  • Karas Ukrainoje
  • Receptai
  • Istorijos verpetai
  • Politika
  • Laisvalaikis
  • Kultūra
  • Įdomu
  • Grožis
  • Mokslas ir studijos
  • Video
  • Reklama
  • Kontaktai
  • ŽŪM naujienos
Rezultatų nėra
Žiūrėti visus rezultatus
  • Sūduvos gidas
  • Žinios
    • Kalvarija
    • Kazlų Rūda
    • Marijampolė
    • Vilkaviškis
    • Šakiai
  • Kas vyksta Sūduvoje?
    • Kas vyksta Marijampolėje?
    • Kas vyksta Kalvarijoje?
    • Kas vyksta Šakiuose?
    • Kas vyksta Kazlų Rūdoje?
    • Kas vyksta Vilkaviškyje?
  • Savaitgalis
  • Kriminalai
  • Karas Ukrainoje
  • Receptai
  • Istorijos verpetai
  • Politika
  • Laisvalaikis
  • Kultūra
  • Įdomu
  • Grožis
  • Mokslas ir studijos
  • Video
  • Reklama
  • Kontaktai
  • ŽŪM naujienos
Rezultatų nėra
Žiūrėti visus rezultatus