• Artimiausi renginiai
  • Savaitgalis
  • Receptai
  • Sūduvos istorija
  • Pranešk
  • Įmonių katalogas
9 °c
Marijampolė
10 ° Št
12 ° Sk
10 ° Pr
Penktadienis, 24 spalio
Sūduvos Gidas
Justicija
Reklama
  • Naujienos
    • Marijampolė
    • Šakiai
    • Vilkaviškis
    • Kazlų Rūda
    • Kalvarija
  • Renginiai Sūduvoje
    • Kas vyksta Marijampolėje?
    • Kas vyksta Kalvarijoje?
    • Kas vyksta Šakiuose?
    • Kas vyksta Kazlų Rūdoje?
    • Kas vyksta Vilkaviškyje?
    • Renginių archyvas
  • Mokslai
  • Sportas
  • Kriminalai
  • Kultūra
  • Politika
  • Sveikata
  • ŽŪM
Rezultatų nėra
Žiūrėti visus rezultatus
  • Naujienos
    • Marijampolė
    • Šakiai
    • Vilkaviškis
    • Kazlų Rūda
    • Kalvarija
  • Renginiai Sūduvoje
    • Kas vyksta Marijampolėje?
    • Kas vyksta Kalvarijoje?
    • Kas vyksta Šakiuose?
    • Kas vyksta Kazlų Rūdoje?
    • Kas vyksta Vilkaviškyje?
    • Renginių archyvas
  • Mokslai
  • Sportas
  • Kriminalai
  • Kultūra
  • Politika
  • Sveikata
  • ŽŪM
Rezultatų nėra
Žiūrėti visus rezultatus
Rezultatų nėra
Žiūrėti visus rezultatus

Laiko dulkes nubraukus… (7 dalis) Nuo mokytojos iki vertėjos…

2020-11-17
Įdomu, Marijampolė, Sūduvos istorija
Laikas: 4 min skaitymo
A A
SKB darbuotojai

L. Rukštelienė stovi prie užsienietiškų prospektų fondo, sėdi iš kairės: V. Juodišienė, Z. Žukauskienė, O. Šulinskienė, L. Sakalauskaitė, L. Bernotienė

1962 metais baigusi Vilniaus pedagoginį institutą įgijau vokiečių ir prancūzų kalbų mokytojos kvalifikaciją. Buvau paskirta į Suvalkijos sostinės, Kapsuko, V. Mykolaičio–Putino mokyklą-internatą, beje, tuo metu labai garsią Lietuvoje mokyklą, kurioje vakarietišku pavyzdžiu vokiečių kalba dėstyta jau nuo pirmos klasės. Nors tuomet labai norėjau pasilikti Vilniuje ir net turėjau tokią galimybę, o ir mano vyras jau seniai dirbo Vilniuje, bet sostinėje mums nebuvo jokios galimybės gauti butą… Tais laikais butų nepirkdavome, juos skirdavo darbovietės, bet buvo didelės eilės norinčių juos gauti ir laukti kartais tekdavo keletą ar net keliolika metų.

SKB (PAKMA)
SKB (PAKMA) © Sūduvos gidas / Vytautas Karsokas

Tad reikėjo kažkaip „suktis“. Pažįstamų dėka vyras susirado darbą Kapsuko specialiame konstravimo biure (SKB). Net buvo galimybė kilti karjeros laiptais, tapti šio biuro planavimo skyriaus viršininku, mat tuometinis šio skyriaus viršininkas Papečkys buvo „plechavičiukas“ (taip vadinti tarpukario Lietuvos kariuomenės generolo Povilo Plechavičiaus junginyje tarnavusieji kariai ir karininkai), o žmogus su tokia praeitimi būti viršininku, tarybiniais laikais, niekaip negalėjo.

Vertėja Laimutė Rukštelienė–Bernotienė
© Sūduvos gidas / Vytautas Karsokas

Taip 1962 metų rugsėjį atvykome gyventi ir dirbti į Kapsuką. Mano vyras, Antanas Rukštelė, po kurio laiko tikrai tapo planavimo skyriaus viršininku ir butas buvo mums paskirtas.

Kad aš tapsiu SKB darbuotoja, tuomet tiesiog negalvojau. 1967 metais konstravimo biure atsirado vokiečių kalbos vertėjo etatas, nes buvo labai domimasi vokiečių gamybos maisto produktų fasavimo-pakavimo mašinomis, tiksliau pasakius jos buvo analizuojamos ir aptarinėjamos. Gaudavome tų mašinų aprašymus vokiečių kalba, taip pat SKB gaudavo iš Vokietijos periodinę mokslinę–techninę literatūrą. Kadangi ne visi SKB konstruktoriai pakankamai gerai mokėjo vokiečių kalbą arba visai jos nemokėjo, tad vertėjas tikrai buvo reikalingas ir šis darbas buvo pasiūlytas man, kaip ten jau dirbančio darbuotojo žmonai.

Prisistačiau viršininkui Vladui Mickevičiui, kuris man įtikinamai išaiškino vertėjo darbų svarbą, palydėjo į Patentų ir techninės informacijos skyrių, kuriame ir turėjau dirbti. Čia pamačiau tą literatūrą, kurią turėsiu versti. Pamačiau ir išsigandau, nes supratau, jog nieko nesuprantu, nors vokiečių kalbos studijas buvau baigusi su pagyrimu. Taigi teko dirbti ir tuo pat metu mokytis iki šiol nežinotų techninių terminų.

SKB kolektyvas, tada taip vadinome bendradarbius, buvo labai malonūs žmonės ir visada padėdavo jeigu kažko nesuprasdavau. Teko išmokti daug detalių pavadinimų ne tik vokiečių, bet ir lietuvių kalba, įsisąmoninti tokias sąvokas kaip patentas, patentinis švarumas ir pan.

Reguliariai gaudavome tuometinėje Vokietijos Demokratinėje Respublikoje leidžiamą leidinį „Verpackung“, kuriame detaliai aprašomos naujos maisto produktų pakavimo mašinos ir atskiros jų dalys. Iš savo ministerijos Maskvoje, „Minlegpiščemašo“, dar gaudavome prospektus apie naujausius mūsų tematiką atitinkančius įrengimus gaminamus kitose pasaulio šalyse.

SKB darbuotojai
Darbuotojos, L. Rukštelienė, O. Šulinskienė, L. Bernotienė, V. Juodišienė, L. Sakalauskaitė ir Z. Žukauskienė užsiiminėjančios techninės informacijos paieška

Žodžiu darbo nestigo. Tačiau kur kas įdomiau, nors ir žymiai sunkiau buvo vertėjauti tarptautinėse parodose Kijeve, Maskvoje, Minske. Į šias parodas mūsų konstruktoriai važiuodavo noriai, kadangi tai buvo viena iš nedaugelio galimybių tobulėti, pamatyti bei pačiupinėti naujausius įrengimus, skirtus maisto pramonei, gaminamus Vakarų šalyse. Mes labai atidžiai apžiūrinėdavome mus sudominusius gaminius, kalbinome juos gaminančių firmų atstovus. Beje, mes neprasitardavome, kad gaminame panašią įrangą, sakėme, jog dirbame pieninėse ar mėsos perdirbimo įmonėse.

Kartą vienos mus labai dominusios mašinos gamintojai net paprašė mūsų adreso, gal vildamiesi, kad pirksim tą mašiną. Davėme Kapsuko pieno konservų kombinato adresą ir mūsų didelei nuostabai, po kurio laiko atėjo laiškas tuo adresu, tik atsakyti į jį tuomet, deja, negalėjome.

Iš parodų parsiveždavome daug prospektų, su vakarietiškų gaminių aprašymais, įdomiausius iš jų tekdavo išversti į lietuvių kalbą, kad visi mūsų konstruktoriai galėtų susipažinti su užsienio naujovėmis šioje srityje. Bet vienas dalykas jau tuomet tapo labai akivaizdus – TSRS atsilikimas nuo Vakarų įvairių technologijų srityje katastrofiškai sparčiai didėja…

Patentų ir techninės informacijos skyriaus darbuotojai, pirmas iš kairės vertėjas iš anglų kalbos Jeronimas Šalčiūnas, stovi trečia iš kairės vertėja iš vokiečių kalbos Laimutė Rukštelienė–Bernotienė.
Patentų ir techninės informacijos skyriaus darbuotojai, pirmas iš kairės vertėjas iš anglų kalbos Jeronimas Šalčiūnas, stovi trečia iš kairės vertėja iš vokiečių kalbos Laimutė Rukštelienė–Bernotienė.

Taigi, ilgainiui pradėjau susigaudyti konstruojamų automatų tematikoje, skaitomoje literatūroje atrinkdavau kas aktualiausia mūsų konstruktoriams ir ką reikia išversti. Didelis vertimo iš vokiečių kalbos poreikis atsirado konstruojant taip vadinamą „Benhilo liniją 8362/8540/41“, numatomą gaminti pagal licencinę sutartį su Vakarų Vokietijos firma „Benz und Hilgers“ iš Diuseldorfo. Tai įrenginys, skirtas sviesto fasavimui briketais į laminuotą foliją, briketų sudėjimui į dėžes ir jų grupavimui.

Dabartiniai marijampoliečiai, pirkdami visokius sviesto paketėlius tikriausiai net neįsivaizduoja, kad tokia mašina kažkada buvo konstruojama ir gaminama mūsų mieste. Buvo pas  mus atvykęs minėtos firmos atstovas, ponas Josef Broll, bet jis daugiau bendravo su Kapsuko MPAG darbuotojais, ten labai kvalifikuotas specialistas – technologas Algimantas Kralikas puikiai mokėjo vokiečių kalbą, tad mano pagalbos neprireikė. Kartu su minėtu vokiečiu lankiausi Marijampolės pieno konservų kombinate, kuriame jis domėjosi čia naudojamomis pieno produktų pakavimo mašinomis. Lig šiol prisimenu, kad apžiūrėjome sviesto pakavimo mašiną ir buvome pavaišinti sviestu, pagamintu iš saldžios grietinėlės. To sviesto skonį prisimenu lig šiol, nes tokio skanumo sviesto daugiau neteko ragauti. Šiandien parduodamas saldžios grietinėlės sviestas kažkodėl nė iš tolo nepanašus į tą, kurį teko valgyti prieš daugelį metų…

 

Patentų ir techninės informacijos skyriaus vertėja Laimutė Rukštelienė-Bernotienė

Norėdami skaityti daugiau SKB darbuotojų prisiminimų spauskite čia: „Laiko dulkes nubraukus…“.

 

Vytauto Karsoko nuotraukos  ir nuotraukos iš SKB metraščio

Parengė Vytautas Karsokas

Sūduvos gidas

Žymos: Laiko dulkes nubraukus
DalintisSiųsti

Naujienos iš interneto:

traffix.lt

Rekomenduojami Video:

TAIP PAT SKAITYKITE:

Žinios

„Mantinga“ plečiasi ir kviečia į komandą operatorius bei kitus gamybos darbuotojus
Šakių rajono savivaldybėje lankėsi viešnios iš Slovėnijos
Smalsūs Marijonų gimnazijos šeštokai svečiavosi pas merą
NKL: „Vytis-VDU“ ir „Perlas“ pasiekė pergales, „Sūduva-Mantinga“ dramatiškai suklupo Garliavoje

Kultūra

Šakių rajono savivaldybėje lankėsi viešnios iš Slovėnijos
Ansamblis „Lietuva“ kviečia prisiminti legendines dainas koncerte „Dainuojanti laisvė“
Marijampolėje sužibo penktoji šviečianti moliūgų alėja
Savaitgalio renginiai Sūduvoje

Sportas

NKL: „Vytis-VDU“ ir „Perlas“ pasiekė pergales, „Sūduva-Mantinga“ dramatiškai suklupo Garliavoje
„Sūduva“ įveikė „Dainavą“
Su Vilkaviškio ekipa atsisveikinęs Ramanauskas papildė „Nevėžį“
Vilkaviškio miesto lengvosios atletikos sporto klubo bėgikai varžėsi Kelmėje

Politika

Marijampolėje viešės Socialinės apsaugos ir darbo ministrė
Marijampolės atstovai dalyvavo renginyje apie korupcijai atsparios aplinkos kūrimą
Aptartos Šakių socialinių paslaugų centro veiklos ir jų tobulinimo galimybės
Vilkaviškio rajono savivaldybės jaunimo reikalų koordinatorė dalyvavo mokomajame vizite „Jaunimo darbas Portugalijoje“

Įdomu

Susiruošėte į siaubo parką? Papasakojo, kodėl taip trokštame adrenalino, ir atskleidė, kam šiurpių pramogų reikėtų vengti
Kaip apsisaugoti nuo sukčių ir apsaugoti savo duomenis internete?
Kas čia paskutinis: 1 iš 4 pacientų gydytojo apžiūros laukia virš 3 mėnesių
Stiklo pavėsinės ir stogeliai – elegantiška apsauga nuo lietaus ir saulės

Verslas

Kviečiama siūlyti kandidatus „Gintarinė Bitė 2025“ apdovanojimams
V. Janulevičius. Gynybos pramonė – pagaliau strateginiame lygmenyje
Kokybė, patikimumas, rezultatai: kaip pasirinkti patikimą kalbinių paslaugų teikėją
Inovacijos po kojomis: kodėl šildanti grindinė platforma yra pramonės ir biuro patalpų sprendimas?

Mokslas ir studijos

Smalsūs Marijonų gimnazijos šeštokai svečiavosi pas merą
Startavo 21-osios „Lietuvos mokyklų žaidynės“
Surengtas Vilkaviškio rajono švietimo įstaigų vadovų susirinkimas
Marijampolėje pagerbtas gabus jaunimas: įteiktos vardinės stipendijos siekiantiems žinių

Turizmas

Vilkaviškyje pristatytas taktilinis baltų genčių žemėlapis
Ramybės parkas pasipildo naujais tautodailės kūriniais
Kalvarijos savivaldybės atstovai dalyvavo tarptautinėje konferencijoje „Jungiame sienas, kuriame ateitį: turizmo plėtros perspektyvos Lietuvos–Lenkijos pasienyje“
Kalvarijos savivaldybėje paminėta Pasaulinė turizmo diena
Reklama
Marimedis Marimedis Marimedis
Pamatyti.lt Pamatyti.lt Pamatyti.lt
Sūduvos Gidas

Teisės saugomos © 2024

Naršyti

  • Pranešk naujieną
  • Naudojimosi taisyklės
  • Kontaktai
  • Reklama
  • Naujienlaiškis
  • Privatumo politika
  • Kalvarija
  • Kazlų Rūda
  • Marijampolė
  • Šakiai
  • Vilkaviškis

Sekite mus

  • Sūduvos gidas
  • Žinios
    • Kalvarija
    • Kazlų Rūda
    • Marijampolė
    • Vilkaviškis
    • Šakiai
  • Kas vyksta Sūduvoje?
    • Kas vyksta Marijampolėje?
    • Kas vyksta Kalvarijoje?
    • Kas vyksta Šakiuose?
    • Kas vyksta Kazlų Rūdoje?
    • Kas vyksta Vilkaviškyje?
  • Savaitgalis
  • Kriminalai
  • Karas Ukrainoje
  • Receptai
  • Istorijos verpetai
  • Politika
  • Laisvalaikis
  • Kultūra
  • Įdomu
  • Grožis
  • Mokslas ir studijos
  • Video
  • Reklama
  • Kontaktai
  • ŽŪM naujienos
Rezultatų nėra
Žiūrėti visus rezultatus
  • Sūduvos gidas
  • Žinios
    • Kalvarija
    • Kazlų Rūda
    • Marijampolė
    • Vilkaviškis
    • Šakiai
  • Kas vyksta Sūduvoje?
    • Kas vyksta Marijampolėje?
    • Kas vyksta Kalvarijoje?
    • Kas vyksta Šakiuose?
    • Kas vyksta Kazlų Rūdoje?
    • Kas vyksta Vilkaviškyje?
  • Savaitgalis
  • Kriminalai
  • Karas Ukrainoje
  • Receptai
  • Istorijos verpetai
  • Politika
  • Laisvalaikis
  • Kultūra
  • Įdomu
  • Grožis
  • Mokslas ir studijos
  • Video
  • Reklama
  • Kontaktai
  • ŽŪM naujienos
Rezultatų nėra
Žiūrėti visus rezultatus